Mâide, 5/24
Cüz
Hizb
Sayfa
24
قَالُوا
dediler ki
يَا
Ey
مُوسٰٓى
Musa
اِنَّا
şüphesiz biz
لَنْ
نَدْخُلَهَٓا
oraya girmeyiz
اَبَدًا
asla
مَا
دَامُوا
onlar olduğu sürece
ف۪يهَا
orada
فَاذْهَبْ
gidin
اَنْتَ
sen
وَرَبُّكَ
ve Rabbin
فَقَاتِلَٓا
savaşın
اِنَّا
şüphesiz biz
هٰهُنَا
burada
قَاعِدُونَ
oturuyoruz
Diyanet Vakfı Meali
«Ey Musa! Onlar orada bulundukları müddetçe biz oraya asla girmeyiz; şu halde sen ve Rabbin gidin savaşın; biz burada oturacağız» dediler.
Suat Yıldırım Meali
Yine dediler ki: “Ya Mûsâ! O zorbalar orada oldukları müddetçe biz asla giremeyiz. Haydi sen Rabbinle git, ikiniz onlarla savaşın, biz işte burada oturuyoruz. ”