Kehf, 18/99
Cüz
Hizb
Sayfa
99
وَتَرَكْنَا
biz bırakırız
بَعْضَهُمْ
birbirlerini
يَوْمَئِذٍ
o gün
يَمُوجُ
dalgalanır bir halde
ف۪ي
içinde
بَعْضٍ
birbiri
وَنُفِخَ
ve üflenir
فِي
الصُّورِ
Sur'a
فَجَمَعْنَاهُمْ
ve onları toplarız
جَمْعًاۙ
hepsini
Diyanet Vakfı Meali
O gün (kıyamet gününde bakarsın ki) biz onları, birbirine çarparak çalkalanır bir halde bırakmışızdır; Sûr'a da üfürülmüş, böylece onları bütünüyle bir araya getirmişizdir.
Suat Yıldırım Meali
O gün, yani kıyamet günü onlar deniz dalgaları gibi birbirine çarparak çalkalanırlar. Sûr'a da üfürülür, insanların hepsini bir araya toplarız. [56, 49-50; 18, 47]