Kehf, 18/87
Cüz
Hizb
Sayfa
87
قَالَ
dedi ki
اَمَّا
مَنْ
kim
ظَلَمَ
haksızlık ederse
فَسَوْفَ
نُعَذِّبُهُ
ona azab edeceğiz
ثُمَّ
sonra
يُرَدُّ
döndürülecektir
اِلٰى
رَبِّه۪
Rabbine
فَيُعَذِّبُهُ
O da ona azab edecektir
عَذَابًا
bir azapla
نُكْرًا
görülmemiş
Diyanet Vakfı Meali
O, şöyle dedi: «Haksızlık edeni cezalandıracağız; sonra o, Rabbine gönderilecek; sonra Allah da ona korkunç bir azap uygulayacak.»
Suat Yıldırım Meali
Zülkarneyn şöyle dedi: “Kim zulmederse, Biz onu cezalandırırız, sonra da Rabbinin huzuruna götürülür. O da ona benzeri görülmedik bir ceza uygular.