Kehf, 18/75
Cüz
Hizb
Sayfa
75
قَالَ
dedi
اَلَمْ
اَقُلْ
dememiş miydim?
لَكَ
sana
اِنَّكَ
sen
لَنْ
تَسْتَط۪يعَ
dayanamazsın
مَعِيَ
benimle beraber bulunmaya
صَبْرًا
sabırla
Diyanet Vakfı Meali
(Hızır:) Ben sana, benimle beraber (olacaklara) sabredemezsin, demedim mi? dedi.
Suat Yıldırım Meali
“Sen benimle arkadaşlık etmeye katlanamazsın dememiş miydim? ” dedi.