Kehf, 18/72
Cüz
Hizb
Sayfa
72
قَالَ
dedi
اَلَمْ
اَقُلْ
demedim mi?
اِنَّكَ
gerçekten sen
لَنْ
تَسْتَط۪يعَ
dayanamazsın
مَعِيَ
benimle beraber bulunmaya
صَبْرًا
sabırla
Diyanet Vakfı Meali
(Hızır:) Ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.
Suat Yıldırım Meali
(Hızır: ) “Sen benimle beraberliğe katlanamazsın dememiş miydim? (İşte sen de gördün! )” dedi.