Kehf, 18/6
Cüz
Hizb
Sayfa
6
فَلَعَلَّكَ
herhalde sen
بَاخِعٌ
helak edeceksin
نَفْسَكَ
kendini
عَلٰٓى
اٰثَارِهِمْ
peşlerinde
اِنْ
diye
لَمْ
يُؤْمِنُوا
inanmıyorlar
بِهٰذَا
bu
الْحَد۪يثِ
söze
اَسَفًا
üzüntüden
Diyanet Vakfı Meali
Bu yeni Kitab'a inanmazlarsa (ve bu yüzden helâk olurlarsa) arkalarından üzüntüyle neredeyse kendini harap edeceksin.
Suat Yıldırım Meali
Şimdi, bu söze inanmazlarsa, demek sen onların ardına düşüp nerdeyse kendi kendini yiyip tüketeceksin! [26, 3; 35, 8; 16, 127]