Kehf, 18/5
Cüz
Hizb
Sayfa
5
مَا
yoktur
لَهُمْ
onların
بِه۪
bu hususta
مِنْ
hiçbir
عِلْمٍ
bilgisi
وَلَا
ve yoktur
لِاٰبَٓائِهِمْۜ
atalarının
كَبُرَتْ
ne büyük (küstahça)
كَلِمَةً
söz
تَخْرُجُ
çıkıyor
مِنْ
-ndan
اَفْوَاهِهِمْۜ
ağızları-
اِنْ
يَقُولُونَ
onlar söylemiyorlar
اِلَّا
başka bir şey
كَذِبًا
yalandan
Diyanet Vakfı Meali
Ne onların (Allah evlât edindi, diyenlerin), ne de atalarının bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan bu söz ne büyük oldu! Yalandan başka bir şey söylemiyorlar.
Suat Yıldırım Meali
Bu hususta, ne kendilerinin ne de babalarının hiçbir bilgileri yoktur. Ağızlarından çıkan o söz ne dehşetli bir söz! Ama onların iddia ettikleri, sırf yalandan ibaret!