Kasas, 28/51
Cüz
Hizb
Sayfa
51
وَلَقَدْ
ve andolsun
وَصَّلْنَا
biz birbirine bitiştirdik
لَهُمُ
onlar için
الْقَوْلَ
sözü(müzü)
لَعَلَّهُمْ
belki
يَتَذَكَّرُونَۜ۟
düşünüp öğüt alırlar
Diyanet Vakfı Meali
Andolsun ki biz, düşünüp öğüt alsınlar diye, sözü (vahyi) birbiri ardınca yetiştirmişizdir (aralıksız vahiylerimizi göndermişizdir).
Suat Yıldırım Meali
Düşünüp ibret almaları için Biz, sözümüzü birbiri ardından getirdik.