Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Kasas, 28/15

Cüz

Hizb

Sayfa



وَدَخَلَ

ve girdi

الْمَد۪ينَةَ

şehre

عَلٰى

ح۪ينِ

bir sırada

غَفْلَةٍ

(kendisinden) habersiz olduğu

مِنْ

اَهْلِهَا

halkının

فَوَجَدَ

ve buldu

ف۪يهَا

orada

رَجُلَيْنِ

iki adamı

يَقْتَتِلَانِۘ

öldüresiye dövüşürlerken

هٰذَا

biri

مِنْ

-ndan

ش۪يعَتِه۪

kendi taraftarları-

وَهٰذَا

ve öbürü de

مِنْ

-ndan

عَدُوِّه۪ۚ

düşmanları-

فَاسْتَغَاثَهُ

(Musa'dan) yardım istedi

الَّذ۪ي

olan kimse

مِنْ

-ndan

ش۪يعَتِه۪

kendi taraftarları-

عَلَى

karşı

الَّذ۪ي

olana

مِنْ

-ndan

عَدُوِّه۪ۙ

düşmanları-

فَوَكَزَهُ

bir yumruk indirdi

مُوسٰى

Musa

فَقَضٰى

işini bitirdi

عَلَيْهِۘ

onun

قَالَ

(sonra) dedi ki

هٰذَا

bu

مِنْ

-ndendir

عَمَلِ

işi-

الشَّيْطَانِۜ

şeytanın

اِنَّهُ

o gerçekten

عَدُوٌّ

bir düşmandır

مُضِلٌّ

şaşırtıcı

مُب۪ينٌ

apaçık


    Diyanet Vakfı Meali

    Musa, ahalisinin habersiz olduğu bir sırada şehre girdi. Orada, biri kendi tarafından, diğeri düşman tarafından olan iki adamı birbiriyle döğüşür buldu. Kendi tarafından olanı, düşmana karşı ondan yardım diledi. Musa da ötekine, bir yumruk vurup ölümüne sebep oldu. (Bunun üzerine:) Bu şeytan işidir. O, gerçekten saptırıcı, apaçık bir düşman, dedi.  

    Suat Yıldırım Meali

    Mûsa, bir gün, halkın habersiz olduğu bir sırada şehre girdi. İki adamı, birbiriyle kavga eder vaziyette gördü. Onlardan biri kendi kavminden, öbürü ise düşmanının kabilesinden idi. Hemşehrisi, düşman olana karşı ondan yardım istedi. Mûsa da bir yumruk atıp onu öldürdü. Arkasından: “Bu, dedi, şeytanın işindendir, kötü bir iştir. O gerçekten saptırıcı açık bir düşmandır. ” {KM, Çıkış 2, 11 vd. }


Meal

Öğrenme

Dua ayetleri

Sözlük

Hakkında

v2.18.0

Giriş