Kasas, 28/11
Cüz
Hizb
Sayfa
11
وَقَالَتْ
ve dedi ki
لِاُخْتِه۪
kızkardeşine
قُصّ۪يهِۘ
onu takip et
فَبَصُرَتْ
o da gözetledi
بِه۪
onu
عَنْ
جُنُبٍ
uzaktan
وَهُمْ
ve onlar
لَا
يَشْعُرُونَۙ
farkına varmadan
Diyanet Vakfı Meali
Annesi Musa'nın ablasına: Onun izini takip et, dedi. O da, onlar farkına varmadan uzaktan kardeşini gözetledi.
Suat Yıldırım Meali
İşte bu haldeyken Mûsa'nın annesi, onun kız kardeşine: “Sen, çaktırmadan onu izle! ” dedi. O da, kendisini ele vermeksizin kardeşini uzaktan gözetledi.