Kâf, 50/45
Cüz
Hizb
Sayfa
45
نَحْنُ
biz
اَعْلَمُ
biliyoruz
بِمَا
şeyleri
يَقُولُونَ
onların dedikleri
وَمَٓا
ve değilsin
اَنْتَ
sen
عَلَيْهِمْ
onların üstünde
بِجَبَّارٍ
bir zorlayıcı
فَذَكِّرْ
öğüt ver
بِالْقُرْاٰنِ
Kur'an ile
مَنْ
kimselere
يَخَافُ
korkan
وَع۪يدِ
tehdidimden
Diyanet Vakfı Meali
Biz onların dediklerini çok iyi biliriz. Sen onların üzerinde bir zorlayıcı değilsin. Tehdidimden korkanlara Kur'an'la öğüt ver.
Suat Yıldırım Meali
Biz onların aykırı iddialarını pek iyi biliyoruz, ama sen onları kuvvet kullanarak imana getirecek bir zorba değilsin. Sen sadece uyaran bir elçisin. Senin yapacağın iş, sadece tehdidimden endişe edecek kemseleri Kur'ân ile irşad etmektir. [13, 40; 88, 21-22; 2, 272]