İsrâ, 17/92
Cüz
Hizb
Sayfa
92
اَوْ
yahut
تُسْقِطَ
düşürmelisin
السَّمَٓاءَ
gökten
كَمَا
gibi
زَعَمْتَ
zannettiğin
عَلَيْنَا
üzerimize
كِسَفًا
parçalar
اَوْ
yahut
تَأْتِيَ
getirmelisin
بِاللّٰهِ
Allah'ı
وَالْمَلٰٓئِكَةِ
ve melekleri
قَب۪يلًاۙ
karşımıza
Diyanet Vakfı Meali
«Yahut, iddia ettiğin gibi, üzerimize gökten parçalar yağdırmalısın veya Allah'ı ve melekleri gözümüzün önüne getirmelisin.»
Suat Yıldırım Meali
Yahut iddia ettiğin gibi gökyüzünü parçalayıp üzerimize kısım kısım düşüresin, ya da Allah'ı ve melekleri karşımıza getiresin de onlar senin söylediklerine şahitlik etsinler.