İsrâ, 17/78
Cüz
Hizb
Sayfa
78
اَقِمِ
kıl
الصَّلٰوةَ
namaz
لِدُلُوكِ
sarkmasından
الشَّمْسِ
güneşin
اِلٰى
kadar
غَسَقِ
kararmasına
الَّيْلِ
gecenin
وَقُرْاٰنَ
ve Kur'an'ını da (unutma)
الْفَجْرِۜ
sabahın
اِنَّ
çünkü
قُرْاٰنَ
Kur'an
الْفَجْرِ
sabah
كَانَ
مَشْهُودًا
görülecek şeydir
Diyanet Vakfı Meali
Gündüzün güneş dönüp gecenin karanlığı bastırıncaya kadar (belli vakitlerde) namaz kıl; bir de sabah namazını. Çünkü sabah namazı şahitlidir.
Suat Yıldırım Meali
Gündüzün güneş dönüp gecenin karanlığı bastırıncaya kadar belli vakitlerde namaz kıl ve özellikle sabah namazını! Zira sabah namazı şahitlidir.