İsrâ, 17/35
Cüz
Hizb
Sayfa
35
وَاَوْفُوا
tam yapın
الْكَيْلَ
ölçüyü
اِذَا
zaman
كِلْتُمْ
ölçtüğünüz
وَزِنُوا
tartın
بِالْقِسْطَاسِ
terazi ile
الْمُسْتَق۪يمِۜ
doğru
ذٰلِكَ
bu
خَيْرٌ
daha iyidir
وَاَحْسَنُ
ve daha güzeldir
تَأْو۪يلًا
sonuç bakımından
Diyanet Vakfı Meali
Ölçtüğünüz zaman tastamam ölçün ve doğru terazi ile tartın. Bu, hem daha iyidir hem de neticesi bakımından daha güzeldir.
Suat Yıldırım Meali
Ölçtüğünüz zaman dürüst olun, tam ölçün. Doğru terazi ile tartın. Bu hem ticaretiniz için daha hayırlı, hem de âkıbet yönünden daha güzeldir.