İsrâ, 17/25
Cüz
Hizb
Sayfa
25
رَبُّكُمْ
Rabbiniz
اَعْلَمُ
daha iyi bilir
بِمَا
şeyleri
ف۪ي
نُفُوسِكُمْۜ
içlerinizdeki
اِنْ
eğer
تَكُونُوا
siz olursanız
صَالِح۪ينَ
iyi kişiler
فَاِنَّهُ
şüphesiz O
كَانَ
لِلْاَوَّاب۪ينَ
tevbe edenleri
غَفُورًا
bağışlayandır
Diyanet Vakfı Meali
Rabbiniz sizin kalplerinizdekini çok iyi bilir. Eğer siz iyi olursanız, şunu bilin ki Allah, kötülükten yüz çevirerek tevbeye yönelenleri son derece bağışlayıcıdır.
Suat Yıldırım Meali
Rabbiniz ruhlarınızdaki duyguları pek iyi bilir. Eğer siz iyi kimseler iseniz şunu bilin ki Allah kötülüklerden, (özellikle anne ve babasına yaptığı kötü muamelelerden, ) tövbe edenlere karşı, günahları çok affedicidir. {KM, Hezekiel 18, 21; Yoel 2, 12-14; II Tarihler 30, 9}