İsrâ, 17/20
Cüz
Hizb
Sayfa
20
كُلًّا
hepsine
نُمِدُّ
uzatırız
هٰٓؤُ۬لَٓاءِ
onlara da
وَهٰٓؤُ۬لَٓاءِ
ve onlara da
مِنْ
-ndan
عَطَٓاءِ
mükafatı-
رَبِّكَۜ
Rabbinin
وَمَا
ve
كَانَ
değildir
عَطَٓاءُ
hediyesi
رَبِّكَ
Rabbinin
مَحْظُورًا
kısıtlanmış
Diyanet Vakfı Meali
Hepsine, onlara da bunlara da (dünyayı isteyenlere de ahireti isteyenlere de) Rabbinin ihsanından (istediklerini) veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir.
Suat Yıldırım Meali
Hepsine, dünyayı isteyenlere de, âhireti isteyenlere de Rabbinin ihsanından veririz. Rabbinin ihsanı kısıtlanmış değildir.