İsrâ, 17/104
Cüz
Hizb
Sayfa
104
وَقُلْنَا
ve dedik
مِنْ
بَعْدِه۪
onun ardından
لِبَن۪ٓي
oğullarına
اِسْرَٓاء۪يلَ
İsrail
اسْكُنُوا
oturun
الْاَرْضَ
o ülkede
فَاِذَا
جَٓاءَ
gelince
وَعْدُ
zamanı
الْاٰخِرَةِ
ahiret
جِئْنَا
getireceğiz
بِكُمْ
hepinizi
لَف۪يفًاۜ
bir araya
Diyanet Vakfı Meali
Arkasından da İsrailoğullarına: «O topraklarda oturun! Ahiret vâdi tahakkuk edince, hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz» dedik.
Suat Yıldırım Meali
Bu olaydan sonra İsrailoğullarına da dedik ki: “Haydin, yerleşin size gösterilen yere! Ne zaman ki âhiret vâdesi gelir, işte o vakit hepinizi bir araya toplar, hakkınızda gereken hükmü veririz! ”