İbrahim, 14/4
Cüz
Hizb
Sayfa
4
وَمَٓا
ve
اَرْسَلْنَا
biz göndermedik
مِنْ
her
رَسُولٍ
elçiyi
اِلَّا
başka
بِلِسَانِ
dilinden
قَوْمِه۪
kendi kavminin
لِيُبَيِّنَ
açıklasın diye
لَهُمْۜ
olara
فَيُضِلُّ
şaşırtır
اللّٰهُ
Allah
مَنْ
kimseyi
يَشَٓاءُ
dilediğin
وَيَهْد۪ي
ve yola iletir
مَنْ
kimseyi
يَشَٓاءُۜ
dilediği
وَهُوَ
ve O
الْعَز۪يزُ
azizdir
الْحَك۪يمُ
hüküm ve hikmet sahibidir
Diyanet Vakfı Meali
(Allah'ın emirlerini) onlara iyice açıklasın diye her peygamberi yalnız kendi kavminin diliyle gönderdik. Artık Allah dilediğini saptırır, dilediğini de doğru yola iletir. Çünkü O, güç ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım Meali
Biz her peygamberi, kendi milletinin lisanı ile gönderdik, ta ki onlara hakikatleri iyice açıklasın. Artık Allah dilediğini saptırır, dilediğini doğru yola iletir. O azîzdir, hakîmdir (mutlak galiptir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). [7, 158]