İbrahim, 14/13
Cüz
Hizb
Sayfa
13
وَقَالَ
dediler ki
الَّذ۪ينَ
kimseler
كَفَرُوا
inkar eden(ler)
لِرُسُلِهِمْ
elçilerine
لَنُخْرِجَنَّكُمْ
ya sizi mutlaka çıkarırız
مِنْ
-dan
اَرْضِنَٓا
yurdumuz-
اَوْ
ya da
لَتَعُودُنَّ
dönersiniz
ف۪ي
مِلَّتِنَاۜ
bizim dinimize
فَاَوْحٰٓى
şöyle vahyetti
اِلَيْهِمْ
onlara
رَبُّهُمْ
Rableri
لَنُهْلِكَنَّ
mutlaka helak edeceğiz
الظَّالِم۪ينَۙ
zalimleri
Diyanet Vakfı Meali
Kâfir olanlar peygamberlerine dediler ki: «Elbette sizi ya yurdumuzdan çıkaracağız, ya da mutlaka dinimize döneceksiniz!» Rableri de onlara: «Zalimleri mutlaka helâk edeceğiz!» diye vahyetti.
Suat Yıldırım Meali
13, 14. Kâfirler resullerine dediler ki: “Ya sizi yurdumuzdan kovarız, yahut bizim dinimize dönersiniz. ”Rab'leri de onlara vahyetti ki: “Elbette Biz o zalimleri imha edeceğiz ve onlardan sonra o ülkeye sizi yerleştireceğiz. İşte bu, huzuruma çıkmaktan ve uyardığım azaptan çekinenler içindir. ” [7, 88; 27, 56; 17, 76; 8, 30]