Hûd, 11/84
Cüz
Hizb
Sayfa
84
وَاِلٰى
ve (gönderdik)
مَدْيَنَ
Medyen'e
اَخَاهُمْ
kardeşleri
شُعَيْبًاۜ
Şuayb'ı
قَالَ
dedi ki
يَا
ey
قَوْمِ
kavmim
اعْبُدُوا
kulluk edin
اللّٰهَ
Allah'a
مَا
yoktur
لَكُمْ
size
مِنْ
hiç bir
اِلٰهٍ
ilah
غَيْرُهُۜ
O'ndan başka
وَلَا
ve
تَنْقُصُوا
eksik tutmayın
الْمِكْيَالَ
ölçüyü
وَالْم۪يزَانَ
ve tartıyı
اِنّ۪ٓي
şüphesiz ben
اَرٰيكُمْ
sizi görüyorum
بِخَيْرٍ
bolluk içinde
وَاِنّ۪ٓي
ve ben
اَخَافُ
korkuyorum
عَلَيْكُمْ
sizin hakkınızda
عَذَابَ
azabından
يَوْمٍ
bir günün
مُح۪يطٍ
çepeçevre kuşatıcı
Diyanet Vakfı Meali
Medyen'e de kardeşleri Şuayb'ı (gönderdik). Dedi ki: Ey kavmim! Allah'a kulluk edin! Sizin için ondan başka tanrı yoktur. Ölçüyü ve tartıyı eksik yapmayın. Zira ben sizi hayır (ve bolluk) içinde görüyorum. Ve ben, gerçekten sizin için kuşatıcı bir günün azabından korkuyorum.
Suat Yıldırım Meali
Medyen halkına da kardeşleri Şuayb'ı gönderdik. O da onlara: “Ey halkım! dedi, yalnız Allah'a ibadet edin, çünkü sizin O'ndan başka tanrınız yoktur. Hem ölçü ve tartıyı eksik tutmayın! Ben sizin bolluk içinde olduğunuzu görüyorum. Ama böyle devam edecek olursanız, sizi azapla kuşatacak olan bir günden korkuyorum. [7, 85-93]