Hûd, 11/52
Cüz
Hizb
Sayfa
52
وَيَا
ve Ey
قَوْمِ
kavmim
اسْتَغْفِرُوا
bağışlanma dileyin
رَبَّكُمْ
Rabbinizden
ثُمَّ
sonra
تُوبُٓوا
tevbe edin
اِلَيْهِ
O'na
يُرْسِلِ
göndersin
السَّمَٓاءَ
gökten
عَلَيْكُمْ
üzerinize
مِدْرَارًا
bolca yağmur
وَيَزِدْكُمْ
ve katsın
قُوَّةً
güç
اِلٰى
قُوَّتِكُمْ
gücünüze
وَلَا
تَتَوَلَّوْا
yüz çevirmeyin
مُجْرِم۪ينَ
suçlular olarak
Diyanet Vakfı Meali
Ey kavmim! Rabbinizden bağış dileyin; sonra da O'na tevbe edin ki, üzerinize göğü (yağmuru) bol bol göndersin ve kuvvetinize kuvvet katsın. Günah işleyerek (Allah'tan) yüz çevirmeyin.
Suat Yıldırım Meali
“Ey halkım! Haydi Rabbinizden af dileyin, sonra ona tövbe edin, O'na dönün ki gökten size bol bol yağmur göndersin, gücünüze güç katsın, n'olur, yüz çevirip suçlu duruma düşmeyin! ” [71, 11]