Hûd, 11/113
Cüz
Hizb
Sayfa
113
وَلَا
ve
تَرْكَنُٓوا
meyletmeyin
اِلَى
الَّذ۪ينَ
kimselere
ظَلَمُوا
zulmeden(lere)
فَتَمَسَّكُمُ
yoksa size dokunur
النَّارُۙ
ateş
وَمَا
ve yoktur
لَكُمْ
sizin için
مِنْ
دُونِ
başka
اللّٰهِ
Allah'tan
مِنْ
hiçbir
اَوْلِيَٓاءَ
dost(lar)
ثُمَّ
sonra
لَا
asla
تُنْصَرُونَ
yardım göremezsiniz
Diyanet Vakfı Meali
Zulmedenlere meyletmeyin; sonra size ateş dokunur (cehennemde yanarsınız). Sizin Allah'tan başka dostlarınız yoktur. Sonra (O'ndan da) yardım göremezsiniz!
Suat Yıldırım Meali
Bir de sakın zulmedenlere meyletmeyin, sempati duymayın. Yoksa size ateş dokunur. Aslında sizin Allah'tan başka yardımcınız yoktur. Sonra O'ndan da yardım görmezsiniz.