Hucurât, 49/9
Cüz
Hizb
Sayfa
9
وَاِنْ
ve eğer
طَٓائِفَتَانِ
iki grup
مِنَ
-dan
الْمُؤْمِن۪ينَ
inananlar-
اقْتَتَلُوا
vuruşurlarsa
فَاَصْلِحُوا
düzeltin
بَيْنَهُمَاۚ
onların arasını
فَاِنْ
şayet
بَغَتْ
saldırırsa
اِحْدٰيهُمَا
biri
عَلَى
üzerine
الْاُخْرٰى
öteki
فَقَاتِلُوا
vuruşun
الَّت۪ي
تَبْغ۪ي
saldıran tarafla
حَتّٰى
kadar
تَف۪ٓيءَ
dönünceye
اِلٰٓى
اَمْرِ
buyruğuna
اللّٰهِۚ
Allah'ın
فَاِنْ
eğer
فَٓاءَتْ
dönerse
فَاَصْلِحُوا
artık düzeltin
بَيْنَهُمَا
onların arasını
بِالْعَدْلِ
adaletle
وَاَقْسِطُواۜ
ve daima adil olun
اِنَّ
çünkü
اللّٰهَ
Allah
يُحِبُّ
sever
الْمُقْسِط۪ينَ
adalet yapanları
Diyanet Vakfı Meali
Eğer müminlerden iki gurup birbirleriyle vuruşurlarsa aralarını düzeltin. Şayet biri ötekine saldırırsa, Allah'ın buyruğuna dönünceye kadar saldıran tarafla savaşın. Eğer dönerse artık aralarını adaletle düzeltin ve (her işte) adaletli davranın. Şüphesiz ki Allah, âdil davrananları sever.
Suat Yıldırım Meali
Eğer müminlerden iki topluluk birbirleriyle vuruşursa, onların aralarını bulun. Buna rağmen biri öbürüne saldırırsa, bu saldıran tarafla, Allah'ın emrine dönünceye kadar siz de vuruşun. Döndüğü takdirde aralarını hakkaniyetle düzeltin ve hep âdil olun, çünkü Allah âdil davrananları sever.