Hucurât, 49/5
Cüz
Hizb
Sayfa
5
وَلَوْ
ve şayet
اَنَّهُمْ
onlar
صَبَرُوا
bekleselerdi
حَتّٰى
kadar
تَخْرُجَ
sen çıkıncaya
اِلَيْهِمْ
kendilerinin yanına
لَكَانَ
elbette olurdu
خَيْرًا
daha iyi
لَهُمْۜ
kendileri için
وَاللّٰهُ
Allah
غَفُورٌ
bağışlayandır
رَح۪يمٌ
esirgeyendir
Diyanet Vakfı Meali
Eğer onlar, sen yanlarına çıkıncaya kadar sabretselerdi, elbette kendileri için daha iyi olurdu. Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Suat Yıldırım Meali
Eğer onlar sen kendilerinin yanına çıkıncaya kadar bekleselerdi, elbette kendileri için daha iyi olurdu. Bununla beraber Allah gafurdur, rahimdir.