Hucurât, 49/16
Cüz
Hizb
Sayfa
16
قُلْ
de ki
اَتُعَلِّمُونَ
siz mi öğreteceksiniz?
اللّٰهَ
Allah'a
بِد۪ينِكُمْ
dininizi
وَاللّٰهُ
Allah
يَعْلَمُ
bilir
مَا
olanları
فِي
السَّمٰوَاتِ
göklerde
وَمَا
ve olanları
فِي
الْاَرْضِۜ
yerde
وَاللّٰهُ
Allah
بِكُلِّ
her
شَيْءٍ
şeyi
عَل۪يمٌ
bilendir
Diyanet Vakfı Meali
De ki: Siz dininizi Allah'a mı öğretiyorsunuz? Oysa Allah göklerde olanları da bilir, yerde olanları da. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Suat Yıldırım Meali
De ki: “Dindarlık derecenizi siz mi Allah'a bildireceksiniz? (Allah sanki bunu bilmiyor da sizin iddianıza mı bakacak? ) Halbuki Allah bunu bildiği gibi, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Evet, Allah her şeyi hakkıyla bilir. ”