Hicr, 15/22
Cüz
Hizb
Sayfa
22
وَاَرْسَلْنَا
ve gönderdik
الرِّيَاحَ
rüzgarları
لَوَاقِحَ
aşılayıcı olarak
فَاَنْزَلْنَا
indirdik
مِنَ
-ten
السَّمَٓاءِ
gök-
مَٓاءً
su
فَاَسْقَيْنَاكُمُوهُۚ
böylece sizi suladık
وَمَٓا
ve değilsiniz
اَنْتُمْ
siz
لَهُ
onu
بِخَازِن۪ينَ
depolayan
Diyanet Vakfı Meali
Biz, rüzgârları aşılayıcı olarak gönderdik ve gökten bir su indirdik de onunla su ihtiyacınızı karşıladık. (Biz bunları yapmasaydık) siz onu (yeterli) suyu depolayamazdınız.
Suat Yıldırım Meali
Aşılayıcı Rüzgârlar gönderdik. Derken gökten yağmur indirip onunla sizi suladık. Halbuki o suyu hazinelerde depolayan da sizler değilsiniz. [39, 21; 56, 68-74; 16, 10; 67, 30]