Haşr, 59/14
Cüz
Hizb
Sayfa
14
لَا
يُقَاتِلُونَكُمْ
onlar sizinle savaşamazlar
جَم۪يعًا
toplu olarak
اِلَّا
ancak (savaşırlar)
ف۪ي
içinde
قُرًى
kaleler
مُحَصَّنَةٍ
müstahkem
اَوْ
yahut
مِنْ
-ndan
وَرَٓاءِ
ardı-
جُدُرٍۜ
duvarların
بَأْسُهُمْ
onların çekişmeleri
بَيْنَهُمْ
kendi aralarında
شَد۪يدٌۜ
şiddetli
تَحْسَبُهُمْ
sen onları sanırsın
جَم۪يعًا
toplu
وَقُلُوبُهُمْ
ama kalbleri
شَتّٰىۜ
dağınıktır
ذٰلِكَ
öyledir
بِاَنَّهُمْ
çünkü onlar
قَوْمٌ
bir topluluktur
لَا
يَعْقِلُونَۚ
düşünmez
Diyanet Vakfı Meali
Onlar müstahkem şehirlerde veya siperler arkasında bulunmaksızın sizinle toplu halde savaşamazlar. Kendi aralarındaki savaşları ise çetindir. Sen onları derli toplu sanırsın, halbuki kalpleri darmadağınıktır. Böyledir, çünkü onlar aklını kullanmayan bir topluluktur.
Suat Yıldırım Meali
Onlar sizinle toplu durumda savaşmazlar, ancak sağlam kaleler içinden veya duvarların arkasından sizinle savaşmak isterler. Kendi aralarındaki çatışmaları pek şiddetlidir. Sen dışardan onları birlik içinde sanırsın. Halbuki kalpleri darma dağınıktır. Böyledir, çünkü onlar aklını kullanmayan, düşünmeyen bir güruhtur.