Hac, 22/60
Cüz
Hizb
Sayfa
60
ذٰلِكَۚ
işte böyle
وَمَنْ
ve kim
عَاقَبَ
ceza verir de
بِمِثْلِ
dengiyle
مَا
عُوقِبَ
yapılan cezanın
بِه۪
kendisine
ثُمَّ
sonra
بُغِيَ
tekrar saldırılırsa
عَلَيْهِ
kendisine
لَيَنْصُرَنَّهُ
elbette ona yardım eder
اللّٰهُۜ
Allah
اِنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
لَعَفُوٌّ
affedendir
غَفُورٌ
bağışlayındır
Diyanet Vakfı Meali
İşte böyle. Her kim, kendisine verilen eziyetin dengi ile karşılık verir de, bundan sonra kendisine yine bir tecavüz ve zulüm vaki olursa, emin olmalıdır ki, Allah ona mutlaka yardım edecektir. Hakikaten Allah çok bağışlayıcı ve mağfiret edicidir.
Suat Yıldırım Meali
İşte böyle. . . Kim kendisine yapılan haksızlığa karşı misliyle karşılık verdikten sonra yine tecavüze uğrarsa, elbette Allah ona yardım edecektir. Çünkü Allah afüvdür, gafurdur (affı ve mağfireti boldur).