Hac, 22/40
Cüz
Hizb
Sayfa
40
اَلَّذ۪ينَ
onlar
اُخْرِجُوا
çıkarıldılar
مِنْ
-ndan
دِيَارِهِمْ
yurtları-
بِغَيْرِ
etmedikleri halde
حَقٍّ
hak
اِلَّٓا
sadece
اَنْ
diye
يَقُولُوا
diyorlar
رَبُّنَا
Rabbimiz
اللّٰهُۜ
Allah'tır
وَلَوْلَا
eğer olmasaydı
دَفْعُ
savunması
اللّٰهِ
Allah'ın
النَّاسَ
insanların
بَعْضَهُمْ
bazılarını
بِبَعْضٍ
diğer bazılarıyle
لَهُدِّمَتْ
yıkılırdı
صَوَامِعُ
manastırlar
وَبِيَعٌ
ve kiliseler
وَصَلَوَاتٌ
ve havralar
وَمَسَاجِدُ
ve mescidler
يُذْكَرُ
anılan
ف۪يهَا
içlerinde
اسْمُ
ismi
اللّٰهِ
Allah'ın
كَث۪يرًاۜ
çokca
وَلَيَنْصُرَنَّ
ve elbette yardım eder
اللّٰهُ
Allah
مَنْ
kimseye
يَنْصُرُهُۜ
kendine yardım eden
اِنَّ
kuşkusuz
اللّٰهَ
Allah
لَقَوِيٌّ
kuvvetlidir
عَز۪يزٌ
galibdir
Diyanet Vakfı Meali
Onlar, başka değil, sırf «Rabbimiz Allah'tır» dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarılmış kimselerdir. Eğer Allah, bir kısım insanları (kötülüklerini) diğer bir kısmı ile defedip önlemeseydi, mutlak surette, içlerinde Allah'ın ismi bol bol anılan manastırlar, kiliseler, havralar ve mescidler yıkılır giderdi. Allah, kendisine (kendi dinine) yardım edenlere muhakkak surette yardım eder. Hiç şüphesiz Allah, güçlüdür, galiptir.
Suat Yıldırım Meali
O müminler ki tamamen haksız yere, sırf “Rabbimiz Allah'tır! ” dediklerinden ötürü yerlerinden yurtlarından kovulmuşlardı. Eğer Allah insanların bir kısmının zararını diğer bir kısmı ile savmasaydı manastırlar, kiliseler, havralar ve Allah'ın adının çok anıldığı mescidler yıkılır giderdi. Dinine yardım edene Allah da elbette yardım edecektir. Muhakkak ki Allah pek kuvvetlidir, mutlak galiptir. [60, 1; 85, 15; 47, 7-8; 37, 171-173; 58, 21]