Furkân, 25/46
Cüz
Hizb
Sayfa
46
ثُمَّ
sonra
قَبَضْنَاهُ
çekip aldık
اِلَيْنَا
kendimize
قَبْضًا
yavaş yavaş
يَس۪يرًا
kolayca
Diyanet Vakfı Meali
Sonra onu (uzayan gölgeyi) yavaş yavaş kendimize çektik (kısalttık).
Suat Yıldırım Meali
45, 46. Bakmaz mısın Rabbin gölgeyi nasıl uzatıyor? Dileseydi onu hareketsiz kılardı. Sonra nasıl Güneş'i ona delil kılıyoruz? Sonra da nasıl tutup onu azar azar Kendimize doğru dilediğimiz yere alıyoruz.