Furkân, 25/33
Cüz
Hizb
Sayfa
33
وَلَا
ve
يَأْتُونَكَ
sana getiremezler
بِمَثَلٍ
hiçbir misal
اِلَّا
dışında
جِئْنَاكَ
sana getirdiğimiz
بِالْحَقِّ
gerçeği
وَاَحْسَنَ
ve en güzel
تَفْس۪يرًاۜ
açıklamayı
Diyanet Vakfı Meali
Onların sana getirdikleri hiçbir temsil yoktur ki, (onun karşılığında) sana doğrusunu ve daha açığını getirmeyelim.
Suat Yıldırım Meali
Onların sana itiraz için getirdikleri hiç bir temsil, hiç bir soru olmaz ki, ona karşı Biz sana gerçek durumu bildirmeyelim ve en güzel açıklamayı yapmayalım.