Furkân, 25/31
Cüz
Hizb
Sayfa
31
وَكَذٰلِكَ
ve böylece
جَعَلْنَا
biz var ettik
لِكُلِّ
her
نَبِيٍّ
elçiye
عَدُوًّا
bir düşman
مِنَ
-dan
الْمُجْرِم۪ينَۜ
suçlular-
وَكَفٰى
yeter
بِرَبِّكَ
Rabbin
هَادِيًا
yol gösterici olarak
وَنَص۪يرًا
ve yardımcı olarak
Diyanet Vakfı Meali
(Resûlüm!) İşte biz böylece her peygamber için suçlulardan düşmanlar peydâ ettik. Hidayet verici ve yardımcı olarak Rabbin yeter.
Suat Yıldırım Meali
İşte böylece Biz her Peygamber için suçlulardan bir düşman ortaya çıkardık. Ama tasalanma! Senin Rabbin yol gösterici ve yardımcı olarak yeter mi yeter! [6, 112-113]