Furkân, 25/17
Cüz
Hizb
Sayfa
17
وَيَوْمَ
ve gün
يَحْشُرُهُمْ
onları toplayacağı
وَمَا
şeyleri
يَعْبُدُونَ
taptıkları
مِنْ
دُونِ
başka
اللّٰهِ
Allah'tan
فَيَقُولُ
der ki
ءَاَنْتُمْ
siz mi?
اَضْلَلْتُمْ
saptırdınız
عِبَاد۪ي
kullarımı
هٰٓؤُ۬لَٓاءِ
bu
اَمْ
yoksa
هُمْ
kendileri (mi)
ضَلُّوا
sapıttılar
السَّب۪يلَۜ
yolu
Diyanet Vakfı Meali
O gün Rabbin onları ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri toplar da, der ki: Şu kullarımı siz mi saptırdınız, yoksa kendileri mi yoldan çıktılar?
Suat Yıldırım Meali
Gün gelir, Allah müşriklerle, onların Allah'tan başka ibadet ettikleri putlarını diriltip bir araya toplar ve şöyle buyurur: “Siz mi saptırdınız bu kullarımı, yoksa kendileri mi yoldan çıktılar? ”