Enbiyâ, 21/99
Cüz
Hizb
Sayfa
99
لَوْ
eğer
كَانَ
olsalardı
هٰٓؤُ۬لَٓاءِ
onlar
اٰلِهَةً
tanrılar
مَا
وَرَدُوهَاۜ
oraya girmezlerdi
وَكُلٌّ
oysa hepsi
ف۪يهَا
orada
خَالِدُونَ
sürekli kalacaklardır
Diyanet Vakfı Meali
Eğer onlar birer tanrı olsalardı oraya (cehenneme) girmezlerdi. Halbuki hepsi (tapanlar da tapılanlar da) orada ebedî kalacaklardır.
Suat Yıldırım Meali
Eğer onlar gerçekten tanrı olsalardı oraya girmezlerdi. Ama hepsi orada ebedî olarak kalacaklardır. [66, 6]