Enbiyâ, 21/94
Cüz
Hizb
Sayfa
94
فَمَنْ
kim
يَعْمَلْ
yaparsa
مِنَ
-den
الصَّالِحَاتِ
iyi işler-
وَهُوَ
ve o
مُؤْمِنٌ
inanmış olarak
فَلَا
asla
كُفْرَانَ
nankörlük edilmez
لِسَعْيِه۪ۚ
onun çabasına
وَاِنَّا
şüphesiz biz
لَهُ
onu (çalışmasını)
كَاتِبُونَ
yazmaktayız
Diyanet Vakfı Meali
Bu durumda her kim mümin olarak iyi davranışlar yaparsa onun çabasını görmezlikten gelmek olmaz. Zira biz onu yazmaktayız.
Suat Yıldırım Meali
Bu durumda artık kim mümin olarak makbul ve güzel işler yaparsa onun gayretleri inkâr edilmez, yaptıkları makbul olur. Biz bütün gayretlerini onun hesabına yazıp geçirmekteyiz. [18, 30]