En’âm, 6/97
Cüz
Hizb
Sayfa
97
وَهُوَ
ve O'dur
الَّذ۪ي
kimse
جَعَلَ
yaratan
لَكُمُ
sizin için
النُّجُومَ
yıldızları
لِتَهْتَدُوا
yol bulasınız diye
بِهَا
onlarla
ف۪ي
ظُلُمَاتِ
karanlıklarında
الْبَرِّ
karanın
وَالْبَحْرِۜ
ve denizin
قَدْ
gerçekten
فَصَّلْنَا
biz genişçe açıkladık
الْاٰيَاتِ
ayetleri
لِقَوْمٍ
bir toplum için
يَعْلَمُونَ
bilen
Diyanet Vakfı Meali
O, kara ve denizin karanlıklarında kendileri ile yol bulasınız diye sizin için yıldızları yaratandır. Gerçekten biz, bilen bir toplum için âyetleri geniş geniş açıkladık.
Suat Yıldırım Meali
Karanın ve denizin karanlıkları içinde size yıldızlardan yararlanıp yol bulma imkânı veren O'dur. Gerçekten bilmek, öğrenmek isteyen kimseler için âyetlerimizi açıkça bildirdik.