En’âm, 6/89
Cüz
Hizb
Sayfa
89
اُو۬لٰٓئِكَ
İşte onlar
الَّذ۪ينَ
kimselerdir
اٰتَيْنَاهُمُ
verdiğimiz
الْكِتَابَ
Kitap
وَالْحُكْمَ
ve hüküm
وَالنُّبُوَّةَۚ
ve peygamberlik
فَاِنْ
eğer
يَكْفُرْ
inkar ederse
بِهَا
bunları
هٰٓؤُ۬لَٓاءِ
şimdi şunlar
فَقَدْ
mukakkak
وَكَّلْنَا
biz vekil bırakmışızdır
بِهَا
bunlara
قَوْمًا
bir toplumu
لَيْسُوا
bunları etmeyecek
بِهَا
بِكَافِر۪ينَ
inkar
Diyanet Vakfı Meali
İşte onlar, kendilerine kitap, hikmet ve peygamberlik verdiğimiz kimselerdir. Eğer onlar (kâfirler) bunları inkâr ederse şüphesiz yerlerine bunları inkâr etmeyecek bir toplum getiririz.
Suat Yıldırım Meali
İşte onlar, kendilerine kitap, hikmet, hükümranlık ve nübüvvet verdiğimiz şahsiyetlerdir. Şimdi o müşrikler bu nübüvveti inkâr ederlerse, biz nübüvveti inkâr etmeyip ona sahip çıkan bir topluluk görevlendiririz.