En’âm, 6/72
Cüz
Hizb
Sayfa
72
وَاَنْ
ve ayrıca
اَق۪يمُوا
kılın
الصَّلٰوةَ
namazı
وَاتَّقُوهُۜ
ve O'ndan korkun
وَهُوَ
O'dur
الَّذ۪ٓي
o kimse ki
اِلَيْهِ
huzuruna
تُحْشَرُونَ
varıp toplanacağınız
Diyanet Vakfı Meali
«Namazı dosdoğru kılın ve Allah'tan korkun» (diye de emredildik). O, huzuruna varıp toplanacağınız Allah'tır.
Suat Yıldırım Meali
“Bir de namazı hakkıyla ifa edin ve Allah'a karşı gelmekten sakının. ” diye de emrolundu. Hepinizin sonunda toplanacağı yer, O'nun huzurudur.