En’âm, 6/60
Cüz
Hizb
Sayfa
60
وَهُوَ
ve O'dur
الَّذ۪ي
kimseler
يَتَوَفّٰيكُمْ
sizi öldüren
بِالَّيْلِ
geceleyin
وَيَعْلَمُ
ve bilir
مَا
şeyi
جَرَحْتُمْ
işlediğiniz
بِالنَّهَارِ
gündüzün
ثُمَّ
sonra
يَبْعَثُكُمْ
sizi diriltir
ف۪يهِ
onda
لِيُقْضٰٓى
tamamlanıncaya kadar
اَجَلٌ
süre
مُسَمًّىۚ
belirlenmiş
ثُمَّ
sonra
اِلَيْهِ
O'nadır
مَرْجِعُكُمْ
dönüşünüz
ثُمَّ
sonra
يُنَبِّئُكُمْ
size haber verecektir
بِمَا
şeyleri
كُنْتُمْ
olduğunuz
تَعْمَلُونَ۟
yapmış
Diyanet Vakfı Meali
Geceleyin sizi öldüren (öldürür gibi uyutan), gündüzün de ne işlediğinizi bilen; sonra belirlenmiş ecel tamamlansın diye gündüzün sizi dirilten (uyandıran) O'dur. Sonra dönüşünüz yine O'nadır. Sonunda O, yaptıklarınızı size haber verecektir.
Suat Yıldırım Meali
O'dur ki geceleyin uykuda sizi kendinizden geçirip alır, gündüzün ne işlediğinizi bilir. Mukadder olan ömür müddetiniz doluncaya kadar, bu bilincinizi alıp, gündüzün sizi uyandırma sürecini devam ettiren de O'dur. Bu sürecin sonunda da dönüşünüz O'na olacak ve O size yaptıklarınızı bir bir bildirip karşılığını verecektir. [3, 55; 39, 42; 13, 10; 28, 73; 78, 10-11]