En’âm, 6/35
Cüz
Hizb
Sayfa
35
وَاِنْ
ve eğer
كَانَ
كَبُرَ
ağır geldiyse
عَلَيْكَ
sana
اِعْرَاضُهُمْ
onların yüz çevirmesi
فَاِنِ
haydi
اسْتَطَعْتَ
yapabilirsen
اَنْ
تَبْتَغِيَ
ara ki
نَفَقًا
bir delik
فِي
içine
الْاَرْضِ
yerin
اَوْ
ya da
سُلَّمًا
bir merdiven
فِي
السَّمَٓاءِ
göğe
فَتَأْتِيَهُمْ
onlara getiresin
بِاٰيَةٍۜ
bir mu'cize
وَلَوْ
şayet
شَٓاءَ
dileseydi
اللّٰهُ
Allah
لَجَمَعَهُمْ
elbette onları toplardı
عَلَى
üzerinde
الْهُدٰى
hidayet
فَلَا
تَكُونَنَّ
o halde olma
مِنَ
-den
الْجَاهِل۪ينَ
cahiller-
Diyanet Vakfı Meali
Eğer onların yüz çevirmesi sana ağır geldi ise, yapabilirsen yerin içine inebileceğin bir tünel ya da göğe çıkabileceğin bir merdiven ara ki onlara bir mucize getiresin! Allah dileseydi, elbette onları hidayet üzerinde toplayıp birleştirirdi, o halde sakın cahillerden olma!
Suat Yıldırım Meali
Eğer onların hakka sırt çevirmeleri sana pek ağır gelip de kendilerine bambaşka bir mûcize getirmen için yer altında bir geçit veya göğe çıkacak bir merdiven arama peşinde olursan, şunu bil ki: şayet Allah dileseydi onların hepsini elbette doğru yol üzerinde toplardı. O halde sen sakın bunu bilmeyenlerden, fevrî davrananlardan olma. [10, 99]