En’âm, 6/2
Cüz
Hizb
Sayfa
2
هُوَ
O
الَّذ۪ي
ki
خَلَقَكُمْ
sizi yaratıp
مِنْ
-dan
ط۪ينٍ
çamur-
ثُمَّ
sonra
قَضٰٓى
koymuştur
اَجَلًاۜ
bir süre
وَاَجَلٌ
ve bir süre
مُسَمًّى
belirli
عِنْدَهُ
kendi katından
ثُمَّ
böyle iken
اَنْتُمْ
siz hala
تَمْتَرُونَ
kuşkulanıyorsunuz
Diyanet Vakfı Meali
Sizi bir çamurdan yaratan, sonra ölüm zamanını takdir eden ancak O'dur. Bir de O'nun katında muayyen bir ecel (kıyamet günü) vardır. Siz hâla şüphe ediyorsunuz.
Suat Yıldırım Meali
O, sizi bir çamurdan yaratan, sonra size bir ecel, bir ömür süresi tayin edendir. Bir de O'nun nezdinde muayyen bir ecel vardır. Sonra, bir de kalkmış şüphe ediyorsunuz!