En’âm, 6/150
Cüz
Hizb
Sayfa
150
قُلْ
de ki
هَلُمَّ
haydi getirin
شُهَدَٓاءَكُمُ
tanrılarınızı
الَّذ۪ينَ
o ki
يَشْهَدُونَ
şahidlik edecek
اَنَّ
اللّٰهَ
Allah'ın
حَرَّمَ
yasakladığına
هٰذَاۚ
bunu
فَاِنْ
eğer
شَهِدُوا
şahidlik ederlerse
فَلَا
تَشْهَدْ
sen şahidlik etme
مَعَهُمْۚ
onlarla beraber
وَلَا
ve
تَتَّبِعْ
uyma
اَهْوَٓاءَ
keyiflerine
الَّذ۪ينَ
kimselerin
كَذَّبُوا
yalanlayan(ların)
بِاٰيَاتِنَا
ayetlerimizi
وَالَّذ۪ينَ
ve kimselerin
لَا
يُؤْمِنُونَ
ve inanmayanların
بِالْاٰخِرَةِ
ahirete
وَهُمْ
ve onlar
بِرَبِّهِمْ
Rablerine
يَعْدِلُونَ۟
eş tutmaktadırlar
Diyanet Vakfı Meali
De ki: Allah şunu yasak etti, diye şehadet edecek şahitlerinizi getirin! Eğer onlar şahitlik ederlerse, sen onlarla beraber şahitlik etme; âyetlerimizi yalanlayanların ve ahiret gününe inanmayanların arzularına uyma. Onlar, Rablerine eş tutuyorlar.
Suat Yıldırım Meali
“Haydi” de, “Allah'ın bunu haram kıldığına dair tanıklık edecek şahitlerinizi getirin! ” Eğer onlar yalan yere şahitlik ederlerse, sakın sen onlarla birlikte tanıklık etme. Âyetlerimizi yalan sayanların ve âhireti tasdik etmeyenlerin keyiflerine uyma! Nasıl uyarsın ki onlar başkalarını, kendilerinin Rabbi olan Allah'a eşit tutmaktadırlar.