Bakara, 2/67
Cüz
Hizb
Sayfa
67
وَاِذْ
hani
قَالَ
demişti
مُوسٰى
Musa
لِقَوْمِه۪ٓ
kavmine
اِنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
يَأْمُرُكُمْ
size emrediyor
اَنْ
تَذْبَحُوا
kesmenizi
بَقَرَةًۜ
bir inek
قَالُٓوا
dediler
اَتَتَّخِذُنَا
bizimle ediyor musun?
هُزُوًاۜ
alay
قَالَ
dedi
اَعُوذُ
sığınırım
بِاللّٰهِ
Allah'a
اَنْ
اَكُونَ
olmaktan
مِنَ
-den
الْجَاهِل۪ينَ
cahiller-
Diyanet Vakfı Meali
Musa, kavmine: Allah bir sığır kesmenizi emrediyor, demişti de: Bizimle alay mı ediyorsun? demişlerdi. O da: Cahillerden olmaktan Allah'a sığınırım, demişti.
Suat Yıldırım Meali
Bir vakit de Mûsâ kavmine: «Allah, bir sığır kesmenizi emrediyor» demiş, onlar da: «Ay! Sen bizimle alay mı ediyorsun» diye cevap vermişlerdi. Mûsâ da «Öyle cahillere katılmaktan Allah'a sığınırım» demişti.