Bakara, 2/60
Cüz
Hizb
Sayfa
60
وَاِذِ
hani
اسْتَسْقٰى
su istemişti
مُوسٰى
Musa
لِقَوْمِه۪
kavmi için
فَقُلْنَا
demiştik
اضْرِبْ
vur
بِعَصَاكَ
asanla
الْحَجَرَۜ
taşa
فَانْفَجَرَتْ
fışkırmıştı
مِنْهُ
ondan
اثْنَتَا
عَشْرَةَ
on iki
عَيْنًاۜ
göze (pınar)
قَدْ
elbette
عَلِمَ
bilmişti
كُلُّ
bütün
اُنَاسٍ
insanlar
مَشْرَبَهُمْۜ
kendi içecekleri yeri
كُلُوا
yeyin
وَاشْرَبُوا
ve için
مِنْ
-ından
رِزْقِ
rızk-
اللّٰهِ
Allah'ın
وَلَا
-mayın
تَعْثَوْا
ve (başkalarına) saldır-
فِي
-nde
الْاَرْضِ
yeryüzü-
مُفْسِد۪ينَ
bozgunculuk yaparak
Diyanet Vakfı Meali
Musa (çölde) kavmi için su istemişti de biz ona: Değneğinle taşa vur! demiştik. Derhal (taştan) oniki kaynak fışkırdı. Her bölük, içeceği kaynağı bildi. (Onlara:) Allah'ın rızkından yeyin, için, sakın yeryüzünde bozgunculuk etmeyin, dedik.
Suat Yıldırım Meali
Bir zaman da Mûsa, kavmi için su arayıp Allah'a yalvarmıştı. Biz de: “Asanı taşa vur! ” demiştik. Bunun üzerine o taştan on iki pınar fışkırmış, her bölük kendine mahsus pınarı bilmişti. “Allah'ın rızkından yiyin için, fakat sakın yeryüzünde fesat çıkararak taşkınlık yapmayın! ” demiştik. [7, 160; 20, 20; 26, 45] {KM, Çıkış 17, 6; 15, 27}