Bakara, 2/29
Cüz
Hizb
Sayfa
29
هُوَ
O
الَّذ۪ي
ki
خَلَقَ
yarattı
لَكُمْ
sizin için
مَا
ne
فِي
varsa
الْاَرْضِ
yeryüzünde
جَم۪يعًا
hepsini
ثُمَّ
sonra
اسْتَوٰٓى
yöneldi
اِلَى
-e
السَّمَٓاءِ
gök-
فَسَوّٰيهُنَّ
onları düzenledi
سَبْعَ
yedi
سَمٰوَاتٍۜ
gök (olarak)
وَهُوَ
ve O
بِكُلِّ
her
شَيْءٍ
şeyi
عَل۪يمٌ۟
bilir
Diyanet Vakfı Meali
O, yerde ne varsa hepsini sizin için yarattı. Sonra (kendine has bir şekilde) semaya yöneldi, onu yedi gök olarak yaratıp düzenledi (tanzim etti). O, her şeyi hakkıyla bilendir.
Suat Yıldırım Meali
O'dur ki yeryüzünde bulunan her şeyi sizin için yarattı. Sonra iradesi yukarıya yönelip orayı da yedi gök halinde sağlamca nizama koydu. O her şeyi hakkıyla bilir. [41, 9-12] {KM, Tesniye 10, 14; I Krallar 8, 27}