Bakara, 2/283
Cüz
Hizb
Sayfa
283
وَاِنْ
ve eğer
كُنْتُمْ
olur da
عَلٰى
سَفَرٍ
seferde
وَلَمْ
تَجِدُوا
bulamazsanız
كَاتِبًا
yazacak birini
فَرِهَانٌ
rehinler (yeter)
مَقْبُوضَةٌۜ
alınan
فَاِنْ
eğer
اَمِنَ
güvenirseniz
بَعْضُكُمْ
biriniz
بَعْضًا
diğerinize
فَلْيُؤَدِّ
ödesin
الَّذِي
kimse
اؤْتُمِنَ
kendisine güvenilen
اَمَانَتَهُ
emanetini
وَلْيَتَّقِ
ve korksun
اللّٰهَ
Allah'tan
رَبَّهُۜ
Rabbi olan
وَلَا
تَكْتُمُوا
gizlemeyin
الشَّهَادَةَۜ
şahidliği
وَمَنْ
ve kimse
يَكْتُمْهَا
onu gizleyen
فَاِنَّهُٓ
şüphesiz o
اٰثِمٌ
günahkardır
قَلْبُهُۜ
onun kalbi
وَاللّٰهُ
Allah
بِمَا
şeyleri
تَعْمَلُونَ
yaptıklarınız
عَل۪يمٌ۟
bilir
Diyanet Vakfı Meali
Yolculukta olur da, yazacak kimse bulamazsanız (borca karşılık) alınmış bir rehin de yeterlidir. Birbirinize bir emanet bırakırsanız, emanet bırakılan kimse emaneti sahibine versin ve (bu hususta) Rabbi olan Allah'tan korksun. Şahitliği, bildiklerinizi gizlemeyin. Kim onu gizlerse, bilsin ki onun kalbi günahkârdır. Allah yapmakta olduklarınızı bilir.
Suat Yıldırım Meali
Eğer yolculuk halinde iseniz ve kâtip bulamazsanız, o takdirde borç karşılığıda rehin alırsınız. Şayet birbirinize güvenirseniz, güvenilen kimse Rabbi olan Allah'tan korksun da Üzerindeki emaneti ödesin! Bir de şahitliği, görüp bildiğinizi gizlemeyin! Bildiğini gizleyenin kalbi günahkâr olur. Allah her ne yaparsanız bilir. [5, 106; 4, 135]