Bakara, 2/231
Cüz
Hizb
Sayfa
231
وَاِذَا
zaman
طَلَّقْتُمُ
boşadığınız
النِّسَٓاءَ
kadınları
فَبَلَغْنَ
ulaştıklarında
اَجَلَهُنَّ
(iddetlerinin) sonuna
فَاَمْسِكُوهُنَّ
ya onları tutun
بِمَعْرُوفٍ
iyilikle
اَوْ
ya da
سَرِّحُوهُنَّ
bırakın
بِمَعْرُوفٍۖ
iyilikle
وَلَا
تُمْسِكُوهُنَّ
onları (yanınızda) tutmayın
ضِرَارًا
zarar vermek için
لِتَعْتَدُواۚ
haklarına tecavüz edip
وَمَنْ
kim
يَفْعَلْ
yaparsa
ذٰلِكَ
bunu
فَقَدْ
muhakkak
ظَلَمَ
zulmetmiştir
نَفْسَهُۜ
kendine
وَلَا
تَتَّخِذُٓوا
edinmeyin
اٰيَاتِ
ayetlerini
اللّٰهِ
Allah'ın
هُزُوًاۘ
eğlence
وَاذْكُرُوا
düşünün
نِعْمَتَ
ni'metini
اللّٰهِ
Allah'ın
عَلَيْكُمْ
size olan
وَمَٓا
اَنْزَلَ
indirdiklerini
عَلَيْكُمْ
size
مِنَ
-tan
الْكِتَابِ
Kitap-
وَالْحِكْمَةِ
ve Hikmet(ten)
يَعِظُكُمْ
size öğüt vermek için
بِه۪ۜ
onunla
وَاتَّقُوا
ve korkun
اللّٰهَ
Allah'tan
وَاعْلَمُٓوا
ve bilin ki
اَنَّ
şüphesiz
اللّٰهَ
Allah
بِكُلِّ
her
شَيْءٍ
şeyi
عَل۪يمٌ۟
bilir
Diyanet Vakfı Meali
Kadınları boşadığınız ve onlar da bekleme müddetlerini bitirdikleri vakit ya onları iyilikle tutun yahut iyilikle bırakın. Fakat haksızlık ederek ve zarar vermek için onları nikâh altında tutmayın. Kim bunu yaparsa muhakkak kendine kötülük etmiş olur. Allah'ın âyetlerini eğlenceye almayın. Allah'ın sizin üzerinizdeki nimetini, (size verdiği hidayeti), size öğüt vermek üzere indirdiği Kitab'ı ve hikmeti hatırlayın. Allah'tan korkun. Bilesiniz ki Allah, her şeyi bilir.
Suat Yıldırım Meali
Ey kocalar! Eşlerinizi boşar, onlar da iddetlerini bitirirlerse, artık ya onları iyilikle yanınızda tutar, yahut güzellikle salıverirsiniz! Onların hukukuna tecavüz etmek kasdıyla zarar vermek için eşlerinizi alıkoymayın! Kim böyle yaparsa kendine zulmetmiş olur. Sakın Allah'ın âyetlerini şakaya almayın! Allah'ın sizin üzerinizdeki nimetleri ve sizi irşad etmek gayesiyle indirmiş olduğu kitap ve hikmeti hatırlayın, dile getirin, Allah'a karşı gelmekten sakının ve Allah'ın her şeyi hakkıyla bildiğini pek iyi bilin!