Bakara, 2/206
Cüz
Hizb
Sayfa
206
وَاِذَا
ve zaman
ق۪يلَ
dendiği
لَهُ
ona
اتَّقِ
kork
اللّٰهَ
Allah'tan
اَخَذَتْهُ
kendisini sürükler
الْعِزَّةُ
gururu
بِالْاِثْمِ
günaha
فَحَسْبُهُ
artık ona yeter
جَهَنَّمُۜ
cehennem
وَلَبِئْسَ
ve ne kötü
الْمِهَادُ
bir yataktır o
Diyanet Vakfı Meali
Böylesine «Allah'tan kork!» denilince benlik ve gurur kendisini günaha sevkeder. (Ceza ve azap olarak) ona cehennem yeter. O ne kötü yerdir!
Suat Yıldırım Meali
O adama: “Allah'tan kork da fesat çıkarma! ” denildiğinde, Kendini benlik ve gurur kaplar ve bu, onu daha fazla günaha sürükler. Böylesinin hakkından cehennem gelir. Gerçekten ne fena yataktır o cehennem!