Bakara, 2/125
Cüz
Hizb
Sayfa
125
وَاِذْ
hani
جَعَلْنَا
biz kıldık
الْبَيْتَ
Beyt'i (Ka'be'yi)
مَثَابَةً
toplanma yeri
لِلنَّاسِ
insanlara
وَاَمْنًاۜ
ve güven yeri
وَاتَّخِذُوا
siz de edinin
مِنْ
-ından
مَقَامِ
makam-
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'in
مُصَلًّىۜ
bir namaz yeri
وَعَهِدْنَٓا
ve emretmiştik
اِلٰٓى
اِبْرٰه۪يمَ
İbrahim'e
وَاِسْمٰع۪يلَ
ve İsma'il'e
اَنْ
طَهِّرَا
temizlemesini
بَيْتِيَ
ev'imi
لِلطَّٓائِف۪ينَ
tavaf edenler için
وَالْعَاكِف۪ينَ
ibadete kapananlar
وَالرُّكَّعِ
ve rüku edenler
السُّجُودِ
secde edenler
Diyanet Vakfı Meali
Biz, Beyt'i (Kâbe'yi) insanlara toplanma mahalli ve güvenli bir yer kıldık. Siz de İbrahim'in makamından bir namaz yeri edinin (orada namaz kılın). İbrahim ve İsmail'e: Tavaf edenler, ibadete kapananlar, rükû ve secde edenler için Evim'i temiz tutun, diye emretmiştik.
Suat Yıldırım Meali
Biz Beytullâh'ı insanlara sevap kazanmaları için toplantı ve güven yeri kıldık. Siz de Makam-ı İbrâhim'i namazgâh edininiz! İbrâhim ile İsmâil'e de: “Tavaf edenler, itikâfa girenler, rükû ve secde edenler için bu Evimi tertemiz bulundurun! ” diye emretmiştik. [14, 35-41; 9, 109; 22, 26-29; 2, 187, 3, 97] {KM, Tekvin 17, 2. 23}