A’râf, 7/74
Cüz
Hizb
Sayfa
74
وَاذْكُرُٓوا
düşünün ki
اِذْ
hani
جَعَلَكُمْ
sizi yaptı
خُلَفَٓاءَ
hükümdarlar
مِنْ
بَعْدِ
sonra
عَادٍ
Ad'dan
وَبَوَّاَكُمْ
ve sizi yerleştirdi
فِي
الْاَرْضِ
yeryüzünde
تَتَّخِذُونَ
ediniyorsunuz
مِنْ
سُهُولِهَا
O'nun düzlüklerinde
قُصُورًا
saraylar
وَتَنْحِتُونَ
ve yontup yapıyorsunuz
الْجِبَالَ
dağlarını
بُيُوتًاۚ
evler
فَاذْكُرُٓوا
artık hatırlayın
اٰلَٓاءَ
ni'metlerini
اللّٰهِ
Allah'ın
وَلَا
تَعْثَوْا
karışıklık çıkarmayın
فِي
الْاَرْضِ
yeryüzünde
مُفْسِد۪ينَ
bozgunculuk yapıp
Diyanet Vakfı Meali
Düşünün ki, (Allah) Âd kavminden sonra yerlerine sizi getirdi. Ve yeryüzünde sizi yerleştirdi: Onun düzlüklerinde saraylar yapıyorsunuz, dağlarında evler yontuyorsunuz. Artık Allah'ın nimetlerini hatırlayın da yeryüzünde fesatçılar olarak karışıklık çıkarmayın.
Suat Yıldırım Meali
Bir de düşünün ki Allah sizi Âd halkına halef yaptı ve dünya üzerinde size imkânlar bahşetti. Arzın düzlüklerinde saraylar kurup, dağlarını yontarak evler yapıyorsunuz. Allah'ın nimetlerini düşünün de, bozgunculuk yaparak dünyada karışıklık çıkarmayın. ” [26, 149; 53, 50]